Game oẳn tù tì 2

 - 

Oẳn tội nhân tì là trò chơi bằng tay, phổ cập nhiều vị trí trên nắm giới. Trò chơi này có tương đối nhiều tên gọi và biến thể không giống nhau tùy theo khu vực vực.

Bạn đang xem: Game oẳn tù tì 2


Cái thương hiệu Oẳn tầy tì là gọi trại từ bỏ chữ one, two, three (một, hai, ba) trong tiếng Anh. Người chơi nói nhấn mạnh từng giờ đồng hồ “Oẳn, tù, tì” rồi đưa hình tượng ra, ngay trong những khi nói “tì”. Bạn chơi cũng nói theo một cách khác câu “Oẳn tù tì, ra mẫu gì, ra cái này” rồi đưa hình tượng ra ngay khi nói “này”.

*

Trò Oẳn tội phạm tì của Nhật Bản, gọi là Kéo giấy đá, dịch sang tiếng Anh là Scissors Paper Stone

*

Mushi-ken (Trùng quyền), một trò đùa Oẳn phạm nhân tì phát triển thành thể của Nhật Bản, trích tự Kensarae sumai zue (拳會角力圖會, 1809). Trường đoản cú trái quý phái phải: Sên (namekuji), ếch (kawazu) và rắn (hebi). Nhỏ ếch vượt qua con sên, bé sên đánh bại con rắn, con rắn vượt mặt con ếch


Wikipedia


Người giới thiệu cây búa (nắm đấm tay) sẽ thắng tín đồ đưa ra cây kéo (ngón tay trỏ cùng giữa chìa ra, số đông ngón còn lại của bàn tay gắng lại); fan đưa cây kéo sẽ thắng tín đồ đưa mẫu bao (đưa lòng bàn tay ra) và người đưa mẫu bao đang thắng fan đưa cây búa. Vào trường đúng theo hai tín đồ cùng đưa một biểu tượng giống nhau thì hòa, nghịch lại lần nữa, chơi cho đến lúc gồm thắng thua. Các người có thể tham gia đùa trò này cùng một lúc, chỉ việc đối diện nhau.

Có hai mang thuyết về nguồn gốc của trò nghịch Oẳn tù đọng tì:

Nguồn cội Nhật Bản

Trò đùa sansukumi-ken thịnh hành nhất ở Nhật bản là kitsune-ken (hồ quyền). Vào trò chơi, một bé cáo vô cùng nhiên được gọi là kitsune (hồ) vượt mặt trưởng thôn, trưởng xóm (trang ốc) đánh bại thợ săn, cùng thợ săn (lạp sư) vượt qua cáo. Hồ quyền, không hệt như trùng quyền tuyệt oẳn phạm nhân tì, được chơi bằng cách thực hiện nay các biểu tượng bằng cả hai tay.

Xem thêm: Tết Đoan Ngọ Tiếng Anh Là Gì ? Tết Đoan Ngọ Trong Tiếng Anh Là Gì

Vào thời Minh Trị, trò đùa này du nhập vào Trung Quốc, đến cố kỷ đôi mươi thì ban đầu lan rộng sang phương Tây, cho nên vì thế được gọi là "trò đùa Nhật Bản", tín đồ Pháp call là "jeu Japonais", cũng có nghĩa là trò nghịch Nhật Bản.



*

Trò nghịch Oẳn tù hãm tì cùng với các biểu tượng “bao kéo búa” (từ trái qua)


science.org


Tuy nhiên, trường hợp xét về cột mốc thời hạn thì giả thuyết trò nghịch Oẳn tù nhân tì có bắt đầu từ Trung Quốc an toàn và đáng tin cậy hơn, vì người Nhật chỉ biết trò này từ đầu thế kỷ 19.

Ở Nhật Bản, trò chơi Oẳn tù túng tì có nhiều tên hotline khác nhau, ví dụ như jaiken (じゃいけん) cùng invan (いんじゃん) tùy nằm trong vào quần thể vực. Ở những nước nói giờ Anh, cụ thể là nước Mỹ, phương pháp gọi thịnh hành là "Rock Paper Scissors" (đá giấy kéo), song nhiều lúc còn là "Scissors Paper Stone" (kéo giấy đá), dường như còn có một trong những biến thể trong ký hiệu, biểu tượng thi đấu. Ở Hàn Quốc, bạn ta hotline trò đùa này là gawi bawi bo (가위 바위 보), trong những số đó gawi = kéo, bawi = đá, bo = giấy.

Xem thêm: Connotation Là Gì ? Nghĩa Của Từ Connotation Trong Tiếng Việt

Nguồn gốc Trung Quốc

Lần thứ nhất trò chơi này được nhắc trong quyển Ngũ tạp tố (五雜組) của phòng văn Tạ Triệu tách thời nhà Minh (năm 1600). Tác giả cho thấy thêm trò nghịch này hotline là Thủ ráng lệnh (手勢令), có từ thời công ty Hán, tuy vậy không tế bào tả chi tiết cách chơi. Đến thời nhà Minh thì trò này được gọi là Tróc trung chỉ (捉中指). Vào tập thiết bị 879 của cục Toàn Đường thi (全唐詩) gồm một đoạn biểu hiện quy tắc liên quan đến Chiêu thủ lệnh (招手令) khá tương đương với trò nghịch này. Trong quyển Lục nghiễn trai cây viết ký (六砚斋笔记) của Lý Nhật Hoa thì trò nghịch này được điện thoại tư vấn là Thủ ráng lệnh (手勢 令), Khoát chỉ đầu (豁 指頭) giỏi Hoa quyền (划拳).

*

Những biểu tượng biến thể của trò Rock Paper Scissors (đá giấy kéo) ngơi nghỉ phương Tây


tensorflow.org


Hiện nay sống Trung Quốc, trò Oẳn tù túng tì được hotline là Lưỡng quyền (両拳), Thai/Sai quyền (猜拳) hoặc call nhóm ba là Thạch đầu (石头: hòn đá) - Tiễn tử (剪子: cây kéo) – ba (布: vải). Nói dễ dàng và đơn giản hơn là trò Đá kéo vải xuất xắc Kéo đá bao (vải) hoặc Kéo bao búa. Đây là tía loại hay được sử dụng trong những phương ngữ phổ cập ở Trung Quốc.